skip to Main Content

Maria Dasca

Maria Dasca

Universitat Pompeu Fabra

maria.dasca@upf.edu

Doctora en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona (2008), on s’ha format com a professora i investigadora amb una beca predoctoral de la mateixa universitat (2001-2006). Ha impartit docència en llengua, literatura, cultura i traducció literària a la Universitat de París-Sorbona (2007-2010) i a la Universitat de Brown (2011-2012). Ha realitzat estades de recerca a les universitats de París-Sorbona, Queen Mary College-University of London, Brown i Stanford i ha estat investigadora postdoctoral Beatriu de Pinós a la Universitat de París-Sorbona (2009-2011) i a la Universitat Pompeu Fabra (2012-2014), on ha impartit docència de llengua i traducció. En l’actualitat és professora d’estudis catalans a la Universitat de Harvard i professora consultora de literatura catalana i teoria literària a la Universitat Oberta de Catalunya. La seva àrea d’estudi comprèn la narrativa contemporània, la recepció i la traducció literàries. Publica regularment crítiques sobre narrativa catalana actual en revistes de divulgació acadèmica.

 

SELECCIÓ DE PUBLICACIONS

Dasca, Maria. 2017. “La relació de J. B. Cendrós amb Henry Miller”. Quaderns: Revista de traducció, 24 (2017), pp. 105-115.

Dasca, Maria. 2017. “Las traducciones de Henry Miller en la España del ‘destape’”. Dins: Rodríguez, Nuria i Malingret, Laurence (eds.), Voies de convergence dans l’espace ibéro-gallo-roman. París: le Manuscrit.

Dasca, Maria. 2016. “Rafael Tasis, traductor”. Dins: Bacardí, Montserrat; Foguet, Francesc i Martín, Àlex  (eds.), Rafael Tasis (1906-1966), cinquanta anys després. Barcelona: Societat Catalana de Llengua i Literatura, pp. 117-139.

Dasca, Maria. 2016. “Josep Maria Castellet, un passeur cultural excepcional entre Nord-Amèrica i Catalunya”. Dins: Gallén, Enric i Ruiz Casanova, José Francisco (eds.), Josep M. Castellet, editor i mediador cultura. Lleida, Barcelona: Punctum, Edicions 62, pp. 139-157.

Dasca, Maria. 2015.  “Las traducciones al español de las novelas de los años 50 de Josep M. Espinàs”. Dins: Aullón de Haro, Pedro i Silván, Alfonso (eds.), Translatio y cultura. Madrid: Clásicos Dykinson, pp. 155-162.

Dasca, Maria. 2015. “La recepción de la literatura de John Steinbeck en el circuito editorial de posguerra”.  Anuari TRILCAT, 5 (2015), pp. 21-34.

Dasca, Maria. 2015. “Les autotraduccions al castellà de la novel·lística de Xavier Benguerel”. Quaderns: Revista de traducció, 22 (2015), pp. 193-204.

Dasca, Maria. 2015. “L’Institut d’Études Nord-Américains de Barcelone, un instrument politico-culturel exceptionnel pendant la dictature franquiste”. Congrés Traduction et politique, Université de Liège, 5-9 maig 2015. Disponible a: http://www.traduction2015.ulg.ac.be/textes/dasca.pdf

Dasca, Maria. 2015. “La immigració com a fenomen en la literatura catalana”. Cercles, 18 (2015), pp. 61-78.

Dasca, Maria. 2014. “La verdura és verda. El llenguatge sicalíptic de Papitu”. Dins: Capdevila, Jaume (ed.), Papitu. Sàtira, erotisme i provocació (1908-1937). El Papiol: Efadós, 2014, pp. 187-197.

Dasca, Maria. 2014. “Una ‘quimera estranya’. Una lectura de la novel·la La punyalada (1903), de Marià Vayreda”. Els Marges, 103 (primavera 2014), pp. 120-136.

Dasca, Maria. 2013. “Una monstra xarona. Una lectura de La ‘Niña Gorda’ (1917), de Santiago Rusiñol”. Zeitschrift für Katalanistik, 26 (2013), pp. 229-248.

Dasca, Maria. 2013. “Une chambre à soi. L’espace de la narration catalane”. Europe, 1007 (març 2013), pp. 246-253.

Dasca, Maria. 2013. “La représentation de la folie dans l’iconographie catalane (1870-1910)”. Dins: Godeau, Florence (dir.), Langage (de) frontaliers. La traduction esthéthique de situations limites dans al littérature occidentale (XIX-XX siècles). París: Kimé, pp. 40-61.

Dasca, Maria. 2012. “La recepció de la literatura de la Lost Generation en els anys 40 i 50”. Dins: Geisler, Eberhard (ed.), Literatura catalana del segle XX i de l’actualitat. Frankfurt del Main: Peter Lang, pp. 19-38.

Dasca, Maria. 2012. “De contes, contistes i antòlegs, una reflexió”. Els Marges, 97 (primavera 2012), pp. 114-120.

Dasca, Maria. 2010. “Comprendre l’ànima. Un problema literari”. Dins: Corrons, Fabrice i Frayssinjes Ribes, Sandrine (eds.), Lire Carme Riera. A propos de La meitat de l’ànima / Llegir Carme Riera. A propòsit de La meitat de l’ànima. Péronnas: Les Éditions de la Tour Gile, pp. 249-264.

Dasca, Maria. 2010. “Entre l’enganyifa i la realitat. L’humorisme en els contes i les caricatures de Feliu Elias”. Dins: Creus, Imma; Puig, Maite i Veny, Joan R. (eds.), Actes del Quinzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Lleida 2009. Vol. II. Barcelona: Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, pp. 272-259.

Dasca, Maria. 2010. “Le dialogue entre l’espace et l’individu dans Dans la ville en chantiers, de Mercè Ibarz”. Dins: Camps, Cristian (ed.), La narrativa de Mercè Ibarz. A la ciutat en obres i altres textos. Péronnas: Les Éditions de la Tour Gile, pp. 37-49.

Dasca, Maria. 2009. “Pròleg”. Dins: Oller, Narcís, Obres completes: La bogeria. Valls: Cossetània, pp. 7-24.

Dasca, Maria. 2009. “La frontera literària a través del tema de la bogeria. Discurs i innovació en la narrativa catalana d’entreguerres”. Dins: Gregori, Alfons (ed.), Discurso sobre fronteras-fronteras del discurso: estudios del ámbito ibérico e iberoamericano. Lask: Oficyna Wydawnicza, pp. 245-255.

Dasca, Maria. 2008. “La invenció del relat”. Dins: Graña, Isabel i Iribarren, Teresa (eds.), La literatura catalana en la cruïlla. Vilanova i la Geltrú: El Cep i la Nansa, pp. 121-147.

Dasca, Maria. 2008.“La follia del poeta”. Anuari Verdaguer, 16 (2008), pp. 21-62.

Dasca, Maria. 2008.“Bogeria i sentit en la narrativa catalana”. Revista de Catalunya, 245 (desembre 2008), pp. 97-118.

Dasca, Maria. 2007. “Introducció” i edició. Dins: Oller, Narcís. La bogeria. Manresa: Angle.

Dasca, Maria. 2007. “El espacio literario de la locura. Psiquiatría y novela durante la segunda República”. Dins: Campos, Ricardo; Villasante, Olga i Huertas, Rafael (eds.), De la “edad de plata” al exilio: construcción y reconstrucción de la psiquiatría española. Madrid: Frenia, pp. 161-176.

Dasca, Maria. 2007. “L’ús del dietari com a pretext formal i temàtic en la ficció catalana dels anys 30”. Dins: Diaris i dietaris. IV Simposi Internacional de Literatura Autobiogràfica (Alacant, Universitat d’Alacant, 11 de novembre de 2005). València: Denes, pp. 306-319.

Dasca, Maria. 2007. “‘Una ficció trepidant i dramàtica’. Notes sobre la representació de l’anarquista en la prosa catalana dels anys 20 i 30”. Dins: Panyella, Ramon (ed.), La projecció social de l’escriptor en la literatura catalana contemporània: Actes del congrés internacional. Barcelona: 26, 27 i 28 d’octubre de 2005. Lleida, Barcelona: Punctum, GELCC, pp. 403-411.

Dasca, Maria. 2006. “L’alenada roent de la fera. La introducció del mal a Solitud”. Dins: Prat, Enric i Vila, Pep (eds.), Actes de les Terceres jornades d’estudi sobre la vida i l’obra de Caterina Albert “Víctor Català” en ocasió del centenari de “Solitud” (1905-2005). Girona: CCG, pp. 193-210.

Dasca, Maria. 2006. “Anarquistes i revolucionaris en la novel·la catalana dels anys vint i trenta”. L’Avenç, 311 (març 2006), pp. 30-35.

Dasca, Maria. 2005. “La inventiva de la invectiva. L’amour fou de Judita”. Revista de Catalunya, 206 (maig 2005), pp. 61-72.

Dasca, Maria. 2004. “L’efemèride efímera. L’any Marià Vayreda (2003)”. Anuari Verdaguer, 12 (2004), pp. 232-240.

Dasca, Maria. 2004. “La novel·lística de Jesús Moncada”. Dins: Camps, Christian i Arnau, Pilar (eds.), Col·loqui Europeu d’Estudis Catalans (Montpeller, Universitat Paul Valéry, 4 d’octubre de 2002). IILa literatura de la democràcia. Montpeller: Centre d’études et de recherches catalanes, Association Française des Catalanistes, pp. 127-139.

Dasca, Maria (en col·laboració amb Domingo, Josep M. i Verdaguer, M. Àngels). 2003. Bibliografia de literatura catalana del segle XIX (1995-2001). Materials. Barcelona: Xarxa Temàtica La Renaixença.

Back To Top