skip to Main Content

Francesca Cerdà Mollà

Universitat Pompeu Fabra

francesca.cerda@upf.edu

Graduada en Traducció i Interpretació per la Universitat Pompeu Fabra (2016), Màster en Estudis de Traducció per la mateixa universitat (2017) i Màster en Ensenyament de Català com a Primera i Segona Llengua per la Universitat de Barcelona, la Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya i la Universitat Autònoma de Barcelona (2019). Actualment cursa el Doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge a la Universitat Pompeu Fabra, on imparteix assignatures de llengua i traducció i forma part del Grup d’Estudis de Traducció, Recepció i Literatura Catalana (TRILCAT). Gaudeix d’un ajut predoctoral FPU per a la formació de professorat universitari del Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades.

Els seus interessos de recerca es centren en l’estudi de la traducció literària al català durant el segle XX, sobretot des d’una perspectiva valenciana. La seva tesi doctoral, dirigida pel Dr. Marcel Ortín i el Dr. Enric Gallén, estudia el pensament de Joan Fuster sobre la traducció i el seu paper com a traductor al català. Ha realitzat estades d’estudi i recerca a Irlanda (a la National University of Ireland Maynooth, 2013) i a França (al Centre d’Études Catalanes de la Université Sorbonne – Paris IV, 2019).

Publicacions:

(L’any en negreta indica les publicacions que estan més directament relacionades amb qüestions de recepció i traducció.)

2018 Ressenya de Montserrat Bacardí i Pilar Godayol (eds.), Traducció i franquisme. Anuari TRILCAT, 8 (2018), 85-89. https://www.raco.cat/index.php/AnuariTrilcat/article/view/347565/438739 

2018 «El tratamiento de la intertextualidad en las traducciones catalanas de Happy Days y Oh les beaux jours de Samuel Beckett», Estudios de Traducción, 8, 47-63. https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/60745/4564456547567

2017 «El model de llengua en les dues traduccions valencianes de L’Ingenu», Anuari TRILCAT, 7 (2017), 24-44. https://www.raco.cat/index.php/AnuariTrilcat/article/view/330228/421428

2017 La traducció d’Enric Valor de L’Ingenu: model de llengua literària i solucions de traducció. (Treball de fi de màster no publicat). Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.

Back To Top